Перевод "наводящий вопрос" на английский

Русский
English
0 / 30
вопросproblem issue matter question
Произношение наводящий вопрос

наводящий вопрос – 30 результатов перевода

- Возражаю, Ваша честь.
Это наводящий вопрос.
- Протест принят.
Objection!
That's a leading question!
Objection sustained.
Скопировать
Все это равносильно перебранке в уличной пробке.
Вы задаете ей наводящие вопросы...
- Нормы доказательного права здесь неприменимы.
This is an equivalent of a traffic dispute.
You're leading her to testify...
- Rules of evidence don't apply here.
Скопировать
Нет, серийные убийцы редко работают в паре, ...а если и так, то убивают вместе, но не по-отдельности.
Малдер, кроме твоих наводящих вопросов Тине Симмонс, ничто не указывает этот случай на НЛО и теорию искажения
Дочь Рирдона была рядом, когда он был убит?
No, serial killers rarely work in pairs, and when they do, they kill together, not separately.
Mulder, nothing beyond your leading questions to Teena Simmons substantiates UFO mutilation theory.
Was Reardon's daughter here when he was murdered?
Скопировать
Но разве мистер МакКен не изгонял подсудимого из Эврики?
Протестую это наводящий вопрос.
Ваша честь, я переформулирую вопрос.
But hadn't the defendant... been barred from Eureka by Mr. McCann?
My Lord, I must object to the witness being led.
My Lord, I'll put the question another way.
Скопировать
Следователь сделал подготовить предварительное сексуальной жизни для предполагаемой жертвы Правда?
Я могу задавать наводящие вопросы, ваша честь.
Он враждебно свидетель.
An investigator did prepare a prior sexual history on the alleged victim true?
I can ask leading questions, Your Honor.
He is a hostile witness.
Скопировать
- Возражение.
Это наводящий вопрос.
- Возвращение принимается.
- Objection.
The question is leading.
- Objection sustained.
Скопировать
Протестую.
Задаются наводящие вопросы.
- Я знаю, на что они наводят.
Objection.
Presumption on part Of the witness and leading question.
- I know where it's leading.
Скопировать
Полагаю, вы решили, что я дал слабину?
- Это наводящий вопрос, Себ.
- Ну, так вот, вы ошибаетесь.
Reckon I've gone soft, do you?
It's a leading question, seb.
- Well, I haven't.
Скопировать
-Протестую!
Простите, я думал, что последует наводящий вопрос.
Он часто задает наводящие вопросы, когда не верит, что свидететь скажет правду.
- Objection!
I' m sorry, I was anticipating a leading question.
He often asks leading questions when he can't trust his witness.
Скопировать
Простите, я думал, что последует наводящий вопрос.
Он часто задает наводящие вопросы, когда не верит, что свидететь скажет правду.
-Это заставило меня вскочить.
I' m sorry, I was anticipating a leading question.
He often asks leading questions when he can't trust his witness.
- lt made me gun jump.
Скопировать
Возражение.
Домыслы, косвенные доводы и наводящие вопросы.
- O, может, выберешь что-то одно?
Objection.
Assuming facts, argumentative, leading.
- Oh, could you pick one?
Скопировать
Но ведь ты загадал то, о чём мы все думаем?
Мне надоели твои наводящие вопросы.
- Пожалуйста.
But you're wishing for what we think, aren't you?
I'm not really comfortable with these questions!
- Please!
Скопировать
А у вас не сложилось впечатление, что Эмили полностью вверила свою судьбу священнику?
- Это наводящий вопрос.
Протест принят.
Was it your impression that Emily had placed her care entirely..?
- Leading the witness.
Sustained.
Скопировать
Ты знаешь, я никогда не интересовалась финансами. Это наводит скуку.
Легче задавать наводящие вопросы. Ты можешь кивать.
Чьи-то деньги пропали?
You know, don't you, that I've never cared about money in the slightest?
Would it be helpful if I asked you questions?
Whose money is lost?
Скопировать
Новичка?
Да, пусть позадаёт наводящие вопросы. Он так и рвётся в бой.
Он...
- The rookie?
- Yeah, he'll ask the extra question.
He's hungry.
Скопировать
Вы нашли банку с деньгами?
- Наводящий вопрос.
- Поддерживаю.
Did you find the jar with the $ 120 in it?
- Leading.
- Sustained.
Скопировать
А я привела нас в дом, где нам споили отравленный чай!
Из-за наводящего вопроса, который я осмелился задать.
Поверить не могу, что мы спорим о том, кто виноват - виновата эта чертова Элеонор!
Well... He told me you were evil and that I'd have to kill you.
He said that only someone like me, someone gifted like me, could do it.
Why is that, by the way? Hmm.
Скопировать
Протестую.
Наводящий вопрос.
Отклоняется.
Objection.
Leading question.
Overruled.
Скопировать
Все меняется.
Приходится выбирать дела, делать паузы, задавая наводящие вопросы, и все это нужно держать в голове.
- Я из КентФрогетт по делу Раша. - И где тебя черти носили?
5Everything changes.
You get to 5choose your cases, take time off 5when you want to, ask leading 5questions and get away with it.
55 I'm from Cant Frogett for the Rush 55 trial.5 Where the hell have you been?
Скопировать
Спорно.
Ваша честь, это обычный наводящий вопрос.
Отклоняется.
Argumentative.
Uh, Your Honor, it's a simple leading question.
Overruled.
Скопировать
Это все?
Как ее отец, ты даже не задашь наводящие вопросы?
Это выбор родителя.
That's it?
As her father, you don't ask one leading question?
It's a parenting choice.
Скопировать
У вас есть доказательства, опровергающие его?
Наводящий вопрос.
Принимается. Но свидетель может ответить на вопрос.
Did you find any evidence to the contrary?
Objection Leading
Sustained But the witness may answer the question
Скопировать
Протестую.
Наводящий вопрос.
Ханна, вы просто украшаете свое платье.
- Objection.
Leading the witness.
You're wearing that like you're doing it a favor.
Скопировать
Простите.
У неё наверняка неотложное дело, а мне нужно время, чтобы придумать вашей жене новые наводящие вопросы
Что происходит с Кэмерон?
What's wrong with her?
Sorry, I'm sure she's got a medical crisis, and I need more time to figure out some leading questions for your wife.
What's going on with Cameron?
Скопировать
Косвенные доводы.
Наводящие вопросы.
Двусмысленно.
Argumentative.
Leading the witness.
Ambiguous.
Скопировать
- Что?
- Вы задаете свидетелю наводящий вопрос.
- Он заявит протест, а судья его примет.
What?
You're leading the witness.
He'll object and the judge'll uphold.
Скопировать
- Колин занимается разработкой чипов.
Человеку можно внушить ложные воспоминания, задавая наводящие вопросы.
Человек может поверить, что он терялся там, где никогда не был, что его насиловали няни-педофилы, которых у него не было.
Colleen works in Grain development.
With half the population you can implant false memories, just by asking leading questions in therapy.
You can make people remember getting lost in shopping malls they never visited, getting bothered by paedophile babysitters they never had.
Скопировать
Допустим, вы правы.
Если вы действительно были в той комнате, расспрашивали пациента, вы могли понять язык тела, задать наводящие
Не забудьте про тиски для пыток.
Say you're right.
If you had actually been in the room questioning the patient, you could read body language, you could ask follow up questions, and warn him of the cost of lying to you.
Don't forget thumbscrews.
Скопировать
- Возражаю.
Наводящий вопрос свидетелю.
К тому же, неудачный.
- Objection.
Leading the witness.
And poorly, at that.
Скопировать
Кто-то угнал мой креветочный грузовик.
Ладно, наводящий вопрос.
Для чего кому-то могло понадобиться красть твой креветочный грузовик, Камекона?
Somebody stole my shrimp truck.
Oh. Okay, um, I'll play along.
Uh. Why, uh, would somebody want to steal your shrimp truck, Kamekona?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов наводящий вопрос?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы наводящий вопрос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение